绿野仙踪丨中英双语

绿野仙踪丨中英双语

琉璃酱_
113011

作品评价:

用L.弗兰克·鲍姆的话说:“(《绿野仙踪》)所追求的是要成为一部现代化的童话,里面保留了令人惊叹的奇观与愉悦,而没有心痛与噩梦。”


内容简介:

在美国的堪萨斯州,没有巫婆或巫师,可是那里有龙卷风。有一天,一阵龙卷风把多萝西和她的狗托托连同她的房子一起卷到了一个叫奥兹的国度。在奥兹住着四个巫婆和一个非常有名的巫师——奥兹魔法师。

多萝西想重新回到家乡堪萨斯,但是她不知怎样才能回去。她需要帮助。北方巫婆对她说:“去绿宝石城吧,请求奥兹魔法师帮助你。”

其后多萝西先后遇见了稻草人、锡人和胆小鬼狮子,而他们也都需要帮助。因此,多萝西和他们一起踏上了通向绿宝石城的黄砖路。可是他们去那里找什么呢?这个大名鼎鼎的奥兹魔法师是谁?他是怎样一个人呢?


Contents丨目录

1. The cyclone丨龙卷风

2. The yellow brick road丨黄砖路

3. The Emerald City丨绿宝石城

4. The witch and the monkeys丨女巫和魔猴

5. The old man from Kansas丨堪萨斯来的老头儿

6.‘East, west—home's best!’丨“无论身在何方——家是最好的地方!”


ACTIVITIES: Before Reading

ACTIVITIES: While Reading

ACTIVITIES: After Reading


创作背景

《绿野仙踪》问世的时代正是美国文化及美国文学渴望从英国文化及英国文学中独立出来的时代,这个时期被称为美国的现代文学时期。

美国的自然主义在19世纪90年代战战兢兢地开始发展,在20世纪的前50年中成长为美国最流行的文学态度。19世纪末20世纪初正是美国政治、经济、文化大变革时期,也是美国文化大建设时期。诗人惠特曼、学者爱默生等很多文人都以构建美国文化及美国精神为己任。弗兰克·鲍姆也不例外,因此《绿野仙踪》既有世界儿童文学的共性,也具有独特的“美国性”,体现出“美国价值观”。如“美国梦”及“美国精神”所宣扬的冒险精神和团队意识。


作者介绍:

弗兰克·鲍姆(1856—1919),美国儿童文学作家。生于纽约州。父亲是个桶匠,后来到宾夕法尼亚州开采石油并发了财。

鲍姆的童年是在父亲的大庄园里度过的,从小喜欢写作。鲍姆做了父亲以后,常常回忆自己童年时代所听过的故事。他觉得那些故事枯燥沉闷,讲的尽是些令人讨厌的道德和训诫的内容。他自己构想出一些听了使人愉快的故事,同时把儿歌改编成故事。1897年,他编了一本《鹅妈妈的故事》散文集,出版后获得成功,又出版一本小诗集和一本儿歌《鹅爸爸的书》。这本书附有精美的插图,全由他的朋友艺术家W·W·邓斯洛绘制。此后又出了三本韵文诗和短篇小说。

1900年,鲍姆45岁时写成《绿野仙踪》(即《奥茨国的魔术师》)。它的第一版也是由邓斯洛绘制插图。其印刷之精致可与《鹅爸爸的书》媲美。《绿野仙踪》是美国儿童文学史上20世纪的第一部受到赞赏的童话,从出版一直行销至今。


主播介绍:

琉璃酱,10后小主播喜欢播音,这是第二次尝试中英双语专辑,录制于七年级下册时期


用户评论
  • 好耶!买了孩子很喜欢🌚

  • Fairy琉璃酱_

    我以前很喜欢这个故事,学校还编过课本剧呢,真的是印象深刻,所以在这里把这个中英双语的版本分享给大家啦!

  • 雏菊雪永远等莓溪_

    我超级喜欢这个故事呢,希望大家也能喜欢

  • 一颗柠檬糖鸭

    超级好听的故事,虽然我已经看过那本书无数遍,但是一听这个故事还是非常的治愈,可能是因为主播雯雯的声音很好,但是反正就是觉得很神奇嘛