知音博雅英语请用大屏电脑读大字。
Readability:Flesch–Kincaid Level: 8.8 听读级
Word Count: 198,725
PREFACE
A preface to the first edition of “Jane Eyre” being unnecessary, I gave none: this second edition demands a few words both of acknowledgment and miscellaneous remark.
My thanks are due in three quarters.
To the Public, for the indulgent ear it has inclined to a plain tale with few pretensions.
To the Press, for the fair field its honest suffrage has opened to an obscure aspirant.
To my Publishers, for the aid their tact, their energy, their practical sense and frank liberality have afforded an unknown and unrecommended Author.
The Press and the Public are but vague personifications for me, and I must thank them in vague terms; but my Publishers are definite: so are certain generous critics who have encouraged me as only large-hearted and high-minded men know how to encourage a struggling stranger; to them, i.e., to my Publishers and the select Reviewers, I say cordially, Gentlemen, I thank you from my heart.
Having thus acknowledged what I owe those who have aided and approved me, I turn to another class; a small one, so far as I know, but not, therefore, to be overlooked. I mean the timorous or carping few who doubt the tendency of such books as “Jane Eyre:” in whose eyes whatever is unusual is wrong; whose ears detect in each protest against bigotry — that parent of crime — an insult to piety, that regent of God on earth. I would suggest to such doubters certain obvious distinctions; I would remind them of certain simple truths.
Conventionality is not morality. Self-righteousness is not religion. To attack the first is not to assail the last. To pluck the mask from the face of the Pharisee, is not to lift an impious hand to the Crown of Thorns.
These things and deeds are diametrically opposed: they are as distinct as is vice from virtue. Men too often confound them: they should not be confounded: appearance should not be mistaken for truth; narrow human doctrines, that only tend to elate and magnify a few, should not be substituted for the world-redeeming creed of Christ. There is — I repeat it — a difference; and it is a good, and not a bad action to mark broadly and clearly the line of separation between them.
The world may not like to see these ideas dissevered, for it has been accustomed to blend them; finding it convenient to make external show pass for sterling worth — to let white-washed walls vouch for clean shrines. It may hate him who dares to scrutinise and expose — to rase the gilding, and show base metal under it — to penetrate the sepulchre, and reveal charnel relics: but hate as it will, it is indebted to him.
Ahab did not like Micaiah, because he never prophesied good concerning him, but evil; probably he liked the sycophant son of Chenaannah better; yet might Ahab have escaped a bloody death, had he but stopped his ears to flattery, and opened them to faithful counsel.
还没有评论,快来发表第一个评论!
内容简介:出身贫寒的简.爱在做家庭教师时,与男主人罗切斯特产了真挚的爱情。就在两人的婚礼上,简.爱发现罗切斯特家的阁上藏着一个疯女人,而她竟是罗切斯特的结发妻...
关注微信公众号“智性英语”,回复:简爱,获取文本。世界经典名著改编,第18次被搬上荧幕,独立女性成长励志教科书。一个有尊严和寻求平等的简·爱,这个看似柔弱而内...
主要是讲一个孤女简爱,从小被收养在舅舅家,他舅母十分讨厌她,在她舅舅死后,将还是未成年孩子的她送到一家教会学校,由她自生自灭。几年后,她大概十八岁离开炼狱般的学...
轰动19世纪世界文坛关于自由平等之爱的不朽之作。《简·爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的长篇小说,是一部具有自传色彩的作品。讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各...