知音博雅英语请用大屏电脑读大字。
听读结合,快速理解,理解记忆,深刻久远。
听读群书,习得英语,听读群书。
Readability:Flesch–Kincaid Level: 4.2
Word Count: 62,082
PART 1, CHAPTER 1: MY EARLY HOME
The first place that I can well remember was a large pleasant meadow with a pond of clear water in it. Some shady trees leaned over it, and rushes and water-lilies grew at the deep end. Over the hedge on one side we looked into a plowed field, and on the other we looked over a gate at our master's house, which stood by the roadside; at the top of the meadow was a grove of fir trees, and at the bottom a running brook overhung by a steep bank.
While I was young I lived upon my mother's milk, as I could not eat grass. In the daytime I ran by her side, and at night I lay down close by her. When it was hot we used to stand by the pond in the shade of the trees, and when it was cold we had a nice warm shed near the grove.
As soon as I was old enough to eat grass my mother used to go out to work in the daytime, and come back in the evening.
There were six young colts in the meadow besides me; they were older than I was; some were nearly as large as grown-up horses. I used to run with them, and had great fun; we used to gallop all together round and round the field as hard as we could go. Sometimes we had rather rough play, for they would frequently bite and kick as well as gallop.
One day, when there was a good deal of kicking, my mother whinnied to me to come to her, and then she said:
"I wish you to pay attention to what I am going to say to you. The colts who live here are very good colts, but they are cart-horse colts, and of course they have not learned manners. You have been well-bred and well-born; your father has a great name in these parts, and your grandfather won the cup two years at the Newmarket races; your grandmother had the sweetest temper of any horse I ever knew, and I think you have never seen me kick or bite. I hope you will grow up gentle and good, and never learn bad ways; do your work with a good will, lift your feet up well when you trot, and never bite or kick even in play."
I have never forgotten my mother's advice; I knew she was a wise old horse, and our master thought a great deal of her. Her name was Duchess, but he often called her Pet.
还没有评论,快来发表第一个评论!
安娜.施维尔的名著《黑骏马》由嘉露莲.汤逊再度拍成电影,汤逊是添.布顿的助导,这是她第一部电影。影片由黑骏马的视点出发,途述他一生多次易主,经历愉快与不幸,逆...
遇见好书,是读者的幸运;遇见集艺术硕士、主任播音员、国家二级心理咨询师、阅读推广人四者于一身的播讲者,那是一种缘分,更是一种非凡的听读品味。晓月阿姨愿和你携手在...
《黑骏马》是英国女作家安娜.赛维尔写的一部经典儿童小说。以黑骏马的视角讲述了黑骏马的坎坷一生。引发思考:学会如何真正关爱动物。同时,本篇故事也表达了如何...
书籍信息:内容重点:《黑骏马》是一部深受人们喜爱的文学佳作,不仅适合儿童阅读,也适合成人翻阅。1923年,出版商宣布《黑骏马》成为当时英语世界六大畅销书之一,被...
小说的主人公Darkie是一匹颇具颜值的优种黑马,从小生活在贵族人家,受过良好的训练,他温顺、聪明又强壮,皮毛乌黑发亮,前额上鲜艳的一点白色皮毛像一颗美丽的白色...