《谍海生涯》——(英)福赛斯

《谍海生涯》——(英)福赛斯

闫老猫
26.61万1713
英国著名作家福赛斯的又一部优秀谍战作品——《谍海生涯》,本书与他其它作品有所不同的是,全书是以四个单独的小故事组合而成。
冷战结束后,英国秘密情报局的一些官僚们错误的认为时代变了,而像山姆•麦克里迪这样的优秀外勤间谍人员也就没用了,要把他们扫地出门。于是,在一场内部听证会上,通过四个故事再现了麦克里迪的传奇一生:深入东德搭救间谍获取情报;揭穿假间谍投诚案;破获恐怖分子的武器交易;挫败中美洲小岛国上的阴谋政变。每个故事都紧张惊险,和出乎意料。
用户评论
  • 动静等观YL

    用四个故事描绘了一个英国高级特工的精彩时刻,要是满分是5的话,前两个绝对可以给5分,第三个只能给4分,最后一个3分。

  • 心常念

    这几天盯住老猫,发现老猫非常勤勉,希望老猫劳逸结合,保持状态,让老猫特色的音色给这本书让增色添彩。

  • 水面林梢

    很棒的,主播音色特点和演播技巧给人留下了深刻印象。作为谍战作品,作品处理有足够的张力,令人难以放下。

  • 上海書蟲

    主播很赞!很期待由主播来演播福赛斯的《豺狼的末日》。

  • 陈执业法师

    前两个案件非常引人入胜。求问有些章节前的背景音乐名称,很有冷战的阴暗及宿命感。

  • 花开听海茶香

    播讲得太好了,语速合适,语音语调也合适👍👍

  • 云_88ph

    更新很快,不过再快也一下子听完了,呵呵😄

  • 凌燕007

    非常好的故事,被非常好的主播闫老猫讲出来了

  • 柳叶刀_82

    老猫的播音水平,太专业了!

  • 苦行僧OQ

    财产,英文是asset,翻译成财产这个字面意思是不对的,翻译成潜伏者或者线人比较好。还有产品,英文是product,也是翻译成了字面意思,应该是情报或报告会更好