我是北京广播学院(中国传媒大学)播音系毕业的,毕业后在北京人民广播电台做过播音员,后来去日本留学,就离开了传媒业。
在日本主要做翻译,当老师,也有时做中文配音。
母语都是通过听觉记忆的,做翻译,特别是口译,需要双语的表达,双语就是两种语言都需要母语的程度。
孩子在中国读了小学就去日本上学,为了让他们保持和继续学习中文,除了文字的学习,读给他们听,通过听觉的学习加强母语的程度。
我上翻译的口语课,也是不让学生预先了解翻译教材的文本,而从音频开始就练习口译,遇到不懂的词语,记忆声音,再去了解词义,同样为的是加强母语的程度。
日本有“读给你听”的教育习惯,妈妈给宝宝讲故事,幼儿园到小学都有志愿者妈妈去学校利用课余时间“读给你听”,图书馆、书店也有司书资格的工作人员“读给你听”。
我以为,“读给你听”是特别好的学习方法,无论在语言、知识还是文化方面。
所以,我就在“每日朗读”中,就发挥自己的专业声音技术,读给孩子听,读给朋友听,读给自己听。
还没有评论,快来发表第一个评论!
7岁时就喜欢阅读年近半百拾起儿时的兴趣用声音继续体验生活
随兴而读
主播:怀玉者
新书上架:《道法无边》原作者+主播强强联合《我玩凶宅的那些年》上线啦!限时免费!速速点击!内容简介我是一个东北山村的穷小子,二十世纪初,为了出人头地,我加入了一...
2023年爆款仙侠,爆笑大世界修仙!《择日飞升》点击传送2021年神书力荐:《大奉打更人》限时免费不容错过【强烈推荐】●《一念永恒》是“网文之王”五大至尊之一作...