我是北京广播学院(中国传媒大学)播音系毕业的,毕业后在北京人民广播电台做过播音员,后来去日本留学,就离开了传媒业。
在日本主要做翻译,当老师,也有时做中文配音。
母语都是通过听觉记忆的,做翻译,特别是口译,需要双语的表达,双语就是两种语言都需要母语的程度。
孩子在中国读了小学就去日本上学,为了让他们保持和继续学习中文,除了文字的学习,读给他们听,通过听觉的学习加强母语的程度。
我上翻译的口语课,也是不让学生预先了解翻译教材的文本,而从音频开始就练习口译,遇到不懂的词语,记忆声音,再去了解词义,同样为的是加强母语的程度。
日本有“读给你听”的教育习惯,妈妈给宝宝讲故事,幼儿园到小学都有志愿者妈妈去学校利用课余时间“读给你听”,图书馆、书店也有司书资格的工作人员“读给你听”。
我以为,“读给你听”是特别好的学习方法,无论在语言、知识还是文化方面。
所以,我就在“每日朗读”中,就发挥自己的专业声音技术,读给孩子听,读给朋友听,读给自己听。
还没有评论,快来发表第一个评论!
社交处事智慧人文国学国学典籍思维认知每日一读受益一生嚼得菜根,百事可为。细品菜根谭,让您寻找修身养性的途径、待人处事的准则,学会高瞻远瞩,达观人生。
“它就在你的心中,等待你的觉醒,等待你的呼唤,千年,万年,亿年,直到你想起了它,连接它,让它为你带来源源不断的原动开创,忆起真实的自己。”——《玛雅260》作者...
《菜根谭》成书于明万历年间。著者洪应明早年热衷于仕途功名,晚年归隐山林,潜心读书立文,著了这部三百多条语录世集。"菜根”一词出自北宋学者汪信民的一句"咬得菜根,...
《菜根谭》是明朝还初道人洪应明收集编著的一部格言式语录集,融儒释道思想与智慧为一体,文字简明隽永,兼采雅俗;对仗工整,凝炼上口;含义深远,耐人寻味,是一部有益于...
本专辑由哈尔滨广播电视台资深播音员陶然老师录制,文本内容为原创编辑整理。未经作者本人授权,严禁任何形式的转载,或盗用本专辑音频链接。