受到主播@生生姜的启发,将文本(包括对话文本、核心词汇和补充单词的解释)附于每个音频的介绍页。
1.将核心词汇在对话文本中加粗标注
2.讲述者说完一段话换行,并加粗讲述者名字以保证清晰
所有权利归Praxis Language Ltd所有,并感谢archive.org存储了englishpod.com网站的快照(特别是html格式的englishpod文本),让我可以方便的做出此专辑。
主播特别用心,大赞! If there are not including the subtitle, it will be really hard to learn the content for a Chinese. Anyway, the subtitle is pretty important for me, I hate those audiences without subtitle. So thank you so much!
非常棒,省去我们学习过程中其他不必要的整理时间,一目了然。!
感谢精心制作♥辛苦了
太棒了 太棒了 这真是我想要的
感谢分享!非常有用!
感谢分享,本专辑的文本编辑太赞了,创作者辛苦了。在学习英语的道路上,我们都走过了一段艰辛的路,而本专辑却可以给我们提供一种捷径,谢谢。