艾利卡·埃瓦尔德之恋(茨威格)

艾利卡·埃瓦尔德之恋(茨威格)

译文有声
3.66万1452

爱情如同一件有上百个容易损坏的地方的艺术品,随着笨手笨脚的人一声惊恐的喊叫就会彻底粉碎。”——斯特凡·茨威格


《艾利卡·埃瓦尔德之恋》是茨威格的中短篇小说集,收文8篇,以其早期作品《艾利卡·埃瓦尔德之恋》最广为人知,小说讲述了一个情窦初开的少女人生中第一场也是最后一场恋爱故事。她敏感、矜持、沉默,倾慕着一位才华横溢的小提琴手。但是出于青涩,又或许是对世俗生活突然降临的恐惧,她在约定献身给对方的那一天从小提琴手家门口夺路而逃……



用户评论
  • kuraki_mai

    生活的真实,情感的细腻,文字之美,人性之爱。

  • 菊ychd

    喜欢茨威格的作品,主播也播的不错,谢谢主播!

  • threethreethreethree

    发现宝藏!这个作品怎么这么冷门?

  • 张旭48815337

    书翻译的不好。翻译者没有经历过,只知道卖弄文采,差评。比如书中一个逃难的小女孩,寒夜……娇小的身体??翻译为寒夜……羸弱的身体不行么 几乎所有的文句都不行。一个悲剧,活生生的成了文艺。直到此刻,边写评论,边听。完全差远了。