《独居的一年》

《独居的一年》

Teener1103
2.53万243
用户评论
  • 好好N

    主播声音好听, 音乐喧宾夺主

  • 岩壁读书

    还没听完,只听到没妈的孩子这章。——我见的版本叫《寡居的一年》,是个台湾籍人译的。不知道为什么这里译作《独居的一年》。英文是widow for one year。widow就是寡妇,译成寡居,不是更准确也更吸引人吗?小说还是比较精彩的,尤其是开头好。说是黑色幽默的风格,我看黑色是有的,幽默倒也未必。