本书是从赵萝蕤翻译的《草叶集》中选出的部分诗歌,诗歌自由、饱满、真实地记录了诗人自己和他的时代,并展现了人类的未来,译者赵萝蕤是惠特曼的忠实热爱者。
我自己的歌——惠特曼诗选
作者:(美国)沃尔特·惠特曼译者:赵萝蕤
本书由广东花城出版社出版
音频技术由讯飞有声提供
还没有评论,快来发表第一个评论!
【燃番啦】突然成仙了怎么办丨爆笑男女互穿|都市修仙爆爽剧
守护兽狐小九 |校园篇 图鉴篇 守护篇 |山海经
捞尸人 | 民间奇谈&悬疑解谜 | 恐怖盗墓爽文丨多人有声剧
郭德纲超清经典相声集【伴随入眠版】
故事FM
这个明星很想退休|有点治愈 | 都市娱乐圈搞笑穿越有声剧|一刀苏苏监制
书籍信息:李视岐译注,北岳文艺出版社,1988内容重点:《草叶集》,有解说,有注析。主播介绍:37年教龄的大学老师,与你共读经典,品味人生。推荐人群:新婚燕尔的...
沃尔特·惠特曼(WaltWhitman,1819-1892)对美国诗坛的影响力,长久而深远,值得一读再读,杰德说他是开悟者,开悟者的空间是无限和不可思议的,...