因为爱恋是那么纯真,自然,发自于内心的爱,迸发出那么多美好,或悲伤。感染着我们尘世里已经迟钝的神经。会不会有一天,你想起最初的爱,会不会,你在心底里,默默不舍?
有声书简介
《醒来觉得甚是爱你:朱生豪情书集》是中国著名诗人、翻译家朱生豪的情书精选集。朱生豪自1933年与宋清如相遇,至1944年英年早逝,10年之中,鸿雁不绝,留下了数百封情感真挚、文笔高妙的情书。《醒来觉得甚是爱你》从朱生豪的所有情书中精选了一百余封,分类编辑,配以精美手绘插图,再现了朱生豪与宋清如的传奇爱情。
在这爱情变成了快消品的时代,重温车、马、邮件都很慢的时代的喁喁情话,品味优雅、浪漫、呆萌的暖心呢喃,发现爱情本真的模样。
作者背景
朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻译家。原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,浙江嘉兴人。曾就读于杭州之江大学中国文学系和英语系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。同时还在报刊上发表散文、小品文。
1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。为便于中国读者阅读,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧4类编排,自成体系。1937年日军进攻上海,辗转流徙,贫病交加,仍坚持翻译,先后译有莎剧31种,新中国成立前出版27种,部分散失,后因劳累过度患肺病早逝。他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
(1911年--1997年6月27日),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人朱生豪的夫人。1911年春出生于江苏省常熟县西张栏杆桥日晖坝(今属张家港市凤凰镇安庆村)一户富豪家庭。1932年进之江大学,1933年起即常在《现代》等多种文学刊物发表诗作,被誉为有“不下于冰心女士之才能”的女诗人。因为对于诗歌的共同爱好和朱生豪结为伴侣,1942年两人在战火中的上海举行了简单的婚礼,并携手进入莎士比亚的世界,对朱生豪的译莎事业起了重要的支持作用。一生从事教育工作。桃李满天下,深受学生敬爱。
挺好的。很完整。如果朗读者的情绪再饱满一点就更好了
朱生豪说:“情书我本来不懂,后来知道凡是男人写给女人或女人写给男人的信,统称情书。”
民国时期的才子大都写过情书,其中公认的最值得看的有徐志摩,沈从文,郁达夫,鲁迅,等,但跟朱生豪比起来,他们都差了一个等级。这位被朋友戏谑为没有情欲的木讷书生,写...
朱生豪的情书,没有华丽的辞采、声嘶力竭的追求、灼热如火的心声,娓娓道来,仿佛夜烛闲话、执手密语。平实的文字中也自有一股子灵气,诚真、坦率、情意切切,却又词句生动...
始相恋,即分离。她在杭州读书,他在上海工作,咫尺天涯。他每隔一俩天给她写一封情书,诉说着自己的情思;而她每一封回信,都带给他无穷的动力。“你的每一封信,给我的喜...
很好听 ,加油 ,内容很不错。