著者:
泰戈尔,印度著名诗人、哲学家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,代表作品有《新月集》、《飞鸟集》、《吉檀伽利》等。其诗作的深沉意蕴与高尚目标,用西方文学的外在形式对美丽清新的东方思想进行绝妙表达,语言清丽,意味隽永,给人以无尽美感和启迪。
译者:
郑振铎,著名翻译家、文学家、诗人。他翻译的《飞鸟集》《新月集》,兼具夜月般的沉静、水晶般的通透、儿童般的天真,既有对自然界的泛爱,也有烈火般的激情,与原作契合度极高,纯净且美好,被誉为“永远闪光”的传世译本。是目前流传甚广、影响力深远,值得珍藏传颂的译本佳作。
还没有评论,快来发表第一个评论!
泰戈尔的诗歌弥漫着一种恬淡、静谧、飘逸的意境。如珍珠般闪耀着深邃的哲理光芒。
《生如夏花》(Letlifebebeautifullikesummerflowers)是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽...
我经常会有一些碎片时间,不想阅读,不想思考。想写点什么但又无从下手。本就着喜欢写字这个爱好,以为可以为所欲为地随便写写,但我又好像有洁癖,偏爱写些能读到心坎儿里...
《生如夏花:泰戈尔经典诗选》收入泰戈尔最具代表的两部诗集:以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集《新月集》,关于自然、爱情和人生的抒情诗集《飞鸟集》。...
“印度诗圣”---泰戈尔动人诗篇带你暂离尘世喧嚣,澄朗世界,抚慰心灵!这一部由零碎的思绪所组成的散文诗集,抒发着对人生、自然的诸多省思。泰戈尔以抒情的诗篇记录...