我是70年代初出生的人,或许因为母亲在电影公司里工作的原因,在我对世界似懂非懂的时候接触了电影,接触了当时所谓的“外国片”。当时因为太小看不懂电影里故事的实质性,但却被电影里那些人说话的风趣和声音深深迷念,(后来才知道那叫配音),记得是70年代末到80年代中后期,译制片在中国很受欢迎,我也是在此期间欣赏了很多译制片,从而也让我记住了上译,记住了邱岳峰、尚华、童自荣、苏秀、刘广宁、丁建华等等,这些幕后为我们中国老百姓带来快乐的配音大师们。如今的我早已年过四十,固然时光荏苒,可我对上译,对老一辈幕后的英雄念念不忘,怀念曾经在那个时期给我们带来无限快乐的配音大师们,永远的祝福你们!
还没有评论,快来发表第一个评论!
我从小上学时就喜欢朗诵唐诗和老电影及上译译制片配音,尤其是对上译厂老一辈的配音艺术家如:尚华、毕克、邱岳峰、李梓、刘广宁、丁建华等等老师们的电影出神入化的配音影...
方华诵读作品欣赏,我爱诵读,我爱配音!
让我深感庆幸的是,我所喜爱的上译,是所有成员都兢兢业业且技艺精湛的上译,是声音各具特色但配合起来却格外和谐的上译,是作品完成度高整体水平一流超群的上译。一部影视...
顾恩:苏州人,1977年出生,专业书法篆刻。业余爱好——配音,最喜欢的配音人,中国配音王子童自荣,下面是他模仿童自荣老师及其他配音作品音频剪辑。童自荣老师的超级...