英文演讲稿5分钟带翻译
英语启蒙 RAZ aa级 带翻译
《孙子兵法》诵读(带翻译)
二年级下册英语(北京版带翻译)
Englishpod 纯对话中文精讲 | 带翻译
二年级上册(北京出版社)带翻译
经典英文演讲稿
Then it suddenly dawned on me. God was speaking to me the entire time I was attempting to be still. I remembered the music playing as I'd begun my quiet time. He sent a sparrow to lighten my life with song. He sent a gentle breeze. He se...
Life is life. Life isan interesting journey of ups and downs. But how the journey ends,is up to youtoday. You see, when you fall down, you feel like giving up. When times gettough, it is not the end.
I see that same twinkle in her eye that I used to see as Roma says, "Yes, I will marry you," and we embrace, the embrace we longed to share for so many months, but barbed wire came between us. Now, nothing ever will again. Almost forty ...
适合高一新生1.提前学习单词 为以后学习课文打好基础2.课文:读一句 翻译一句 适合英语薄弱的同学
收集世界各领域经典英文演讲,纯正英文发音,附带演讲原文以及部分中文翻译,适合英文爱好者学习英文听力、发音、演讲技巧和演讲者所传达的人生哲学,让我们一起成长!定期更新励志、成长、财务、创业、技术相关的演讲,如果喜欢这个专辑,欢迎订阅和提出...
搜集各种英文演讲原声,附英文/中文 解说词
什么叫“原汁原味”?比喻事物本来的,没有受到外来影响的风格。马云爸爸英文讲得很好,但他讲的英文不叫原汁原味。有人要问了,那专辑里为什么要收集王力宏和陈冠希的英文演讲呢?拜托, 人家一个从小在美国长大,一个从小在加拿大长大。您说算不算原汁原...
英文朗读加中文翻译朗读,让初学者明白英文意思,方便学习
谨以此书纪念我的童年,那是一段小有遗憾的幸福时光。作为资深查九粉,我决定以翻译的方式来将兴趣传递给更多人。
Life is too short to be wasted on someone I don't love!生命短暂,不想将就!
作为在三苏祠隔壁一小读书的眉山人,当年“百坡亭”文学社的会员,苏东坡一直是此生最影响我,也同样影响了很多人的前辈典范!他颠峰的跨界才华,达观的人生态度,汇聚在他的诗词里,成了取之不尽,用之不竭的宝藏!把他的诗词翻译成英文,是我三十多年前,在上外读书时,就有过的心愿!五十而知天命,修行而全人生:写作、演讲、培训、武术、气功、瑜珈、吉他、翻译、销售......都跨界而相通,交叉而丰富!翻古而悟今,跨洋而固本,在翻译和诵读中向东坡老乡致敬:深活当下,人生无价!莫听穿林打叶声 何妨吟啸且徐行!
《美国讲稿》中的六篇讲稿,是卡尔维诺的精神在舞蹈,他用专业的肢体语言,给你看小说的艺术和气质,他的宇宙观仿佛火炬在燃烧,引领我们走进他的洞穴,如此浓烈,如此华丽。在本书中,卡尔维诺对自己近四十年来小说创作实践的丰富经验,进行系统的回顾和理论上的总结、阐发。作者广征博引,结合自古至今,从意大利到欧美各国许多文学大师的创作实例,从理论与实践的结合上,对文学创作的本质特征,对小说的构思,对艺术形象的作用及其与想像、幻想的关系,对文艺理论批评的现状等一系列问题,做了详尽、周密的论述,切中肯綮,富于见地,是研究小说诗学的一部力作。尤其值得注意的是,卡尔维诺清醒地意识到,当今人的认识和当今的文学,暴露出越来越明显的局限性,他努力地探究,流传千百年的文学模式、范畴,在未来的世纪,是否还有生命力;在未来的世纪,是否存在一种可能性,用一种新的生存与写作的方式,来替代旧的生存与写作的方式。
在大陆,王小波、苏童、阿城、止庵是他的忠实粉丝在台湾,朱天文,唐诺是卡尔维诺不余遗力的传播者在香港,梁文道说他一直在准备谈卡尔维诺,可是一直没准备好权威版本,全面修订2006年单行本译本,并增补卡尔维诺各作品自序、后记、注释等重要资料知名设...
《文学讲稿》用于了解纳博科夫的艺术观。不同于他的文学创作,在这部《文学讲稿》中,纳博科夫以简洁明晰的语言、深入浅出的方式,明确地表达了他对所讨论作品的看法。可以说,观点鲜明、独到是这部《文学讲稿》的一个特点。《文学讲稿》的另一个特点,是从本文出发,从分析作品的语言、结构、文体等创作手段入手,抓住要点,具体分析,充分突出了作品的艺术性,点明了作品在艺术上成功的原因。《文学讲稿》还有一个特点,即较多地引用了作品的原文。这一方面保留了此书原为课堂讲稿的本色,另一方面也具体说明了作者的见解是如何形成的。饶有意味的是,经过纳博科夫的讲解,作品中那些原来并未显示出深长意味和特殊价值的文字,就像突然暴露在阳光之下的珍珠,骤然发出绚丽的光彩。
本书为樊树志教授几十年讲述明史的讲稿整理而成。讲稿从基本知识讲起,既把这一领域最有权威性的观点介绍出来,又附带介绍作者自己的见解。书稿文笔流畅,讲解透彻。对明初、明末的特定时期,对党案、海禁、经济发展等专题,对从皇帝到大臣乃至当朝百姓的...
以财入道,以富觉醒魔鬼式~进账188奇迹1:188天合伙人课程,共计价值36000元奇迹2:188天魔鬼式进帐工具:千万财富188能量本➕188天书写宇宙目标(前3位报名专享)奇迹3:千万财富耳机➕30个千万财富潜能唤醒~财富立体声波(前3位报名专享)奇迹4:...
刘书宏销售演讲稿