塞林格评书麦田里的守望者
塞林格 ·麦田里的守望者
《麦田里的守望者》JD塞林格
麦田里的守望者 塞林格 著
《麦田里的守望者》塞林格(完)
《麦田里的守望者》大卫·塞林格
《麦田里的守望者》塞林格 著 邱东林 译
关于《麦田里的守望者》,有这样一个真实的故事:1980年12月8日晚,著名歌手约翰列侬,在自家公寓前,给粉丝马克查普曼签完名,转身开门之际,谁也没想到,这个粉丝掏出枪,用《麦田里的守望者》遮掩,朝列侬连开5枪。然后,从容坐在街边,读起这本小说。...
《麦田里的守望者》是美国作家杰罗姆·大卫·塞林格创作的唯一一部长篇小说。青春的叛逆与抗争,内心的寂寞与孤独,成长的烦恼与焦虑,少年的苦闷与梦想,浓缩在一个十六岁少年三天的生活中。有人说,家有男孩,必读此书。
弗兰妮与祖伊》是美国当代著名作家J.D.塞林格继《麦田里的守望者》、《九故事》之后出版的第三部作品,由《弗兰妮》与《祖伊》这两个相互有关联的中短篇小说组成,二者均发表于《纽约客》杂志,于一九六一年结集出版。内容梗概在塞林格的中短篇小说中,经...
麦田里的守望者 麦田里的守望者
《麦田里的守望者》之所以受到重视,不仅是由于作者创造了一种新颖的艺术风格,通过第一人称以青少年的说话口吻叙述全书,更重要了资本主义社会精神文明的实质。人活着除了物质生活外,还要有精神生活,而且在一个比较富裕的社会里,精神生活往往比物质生...
欢迎大家收听麦田里的守望者 希望我的声音给大家带来一份静谧一份安逸。让我们一起走进《麦田里的守望者》 麦田里的守望者从1951年出版以来给全世界无数彷徨的年轻人心灵的慰藉。小说一问世,霍尔顿这个对虚伪的周围环境深恶痛绝的少年形象竟然被千万读者看成是迷人的新英雄,文中的崇尚自由的亲切语言受到热烈欢迎。并且这本小说反映了二战后美国青少年矛盾混乱的人生观和道德观,代表了当时相当一部分人的思想和处境。主人公霍尔顿那种没有清楚目的的反抗,是当时学生和青少年的典型病症。《麦田里的守望者》发表后,大中学学生争相阅读,家长和教师也视小说为“必读教材”,把它当作理解当代青少年的钥匙。 《麦田里的守望者》领导了美国文学创作的新潮流,它使得思想贫乏、感情冷淡的五十年代的美国人为之倾倒,这个时期完全可以称作超于文学定义的“塞林格时代”。本文剖析了小说主人公霍尔顿从憎恶虚伪、追求纯真到最终屈从社会现实的心路历程,揭示二战后美国青少年一代孤寂、彷徨、痛苦的内心世界。
《麦田里的守望者》是美国作家杰罗姆·大卫·塞林格唯一的一部长篇小说,塞林格将故事的起止局限于16岁的中学生霍尔顿·考尔菲德从离开学校到纽约游荡的三天时间内,并借鉴了意识流天马行空的写作方法,充分探索了一个十几岁少年的内心世界。愤怒与焦虑是此书的两大主题,主人公的经历和思想在青少年中引起强烈共鸣,受到读者,特别是广大中学生的热烈欢迎。该书的主人公霍尔顿是个中学生,出生于富裕的中产阶级家庭。他虽只有16岁,但比常人高一头,整日穿着风衣,戴着猎帽,游游荡荡,不愿读书。他对学校里的一切--老师、同学、功课、球赛等...
陪你读完一本好书
世界名著,麦田里的守望者,杰罗姆·大卫·塞林格美国作家杰罗姆·大卫·塞林格创作的唯一一部长篇小说,首次出版于1951年。塞林格将故事,16岁的中学生霍尔顿·考尔菲德从离开学校到纽约游荡的三天时间内,以意识流天马行空的写作方法,探索了一个十几...
《麦田里的守望者》是美国作家杰罗姆·大卫·塞林格创作的唯一一部长篇小说,首次出版于1951年。塞林格将故事的起止局限于16岁的中学生霍尔顿·考尔菲德从离开学校到纽约游荡的三天时间内,并借鉴了意识流天马行空的写作方法,充分探索了一个十几岁少年的内心世界。愤怒与焦虑是此书的两大主题,主人公的经历和思想在青少年中引起强烈共鸣,受到读者,特别是广大中学生的热烈欢迎。
我将来要当一名麦田里的守望者。有那么一群孩子在一大块麦田里玩。几千几万的小孩子,附近没有一个大人,我是说--除了我。我呢。就在那混帐的悬崖边。我的职务就是在那守望。要是有哪个孩子往悬崖边来,我就把他捉住--我是说孩子们都是在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑。我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事,我只想做个麦田里的守望者。
本书写中产阶级家庭的十六岁英俊少年考尔菲德因为成绩太差第四次被学校开除后,不敢贸然回家,只身在美国最繁华的纽约游荡了一天两夜的经历及其心路历程。 满嘴粗话的主人公其实是个淳朴、敏感、敏锐、善良而又怯懦的人,他清楚的看到现实世界的虚伪、丑陋...
外国名篇诵读
作者:J.D.塞林格 翻译:孙仲旭 这世上有许多名篇巨著,在文学史上有伟大的地位。但也有些小书,给我们提供永久的心灵慰藉。每一个少年,在年轻的时候都应该读一读《麦田里的守望者》。
麦田里的守望者英文原版文学经典,欢迎点赞、订阅、转发,关注私信获取原版电子书
送给我亲爱的孩子们
《麦田里的守望者》美国塞林格著,施咸荣译