一剪梅快板

一剪梅 宋 李清照红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。【译文】荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

宋代女词人李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是一首工致精巧的别情词作,歌手金然将这首词赋予新的灵魂,融合自己的创作灵感,将那种感伤魂不守舍的情感演唱的淋漓尽致,搭配词作清新的格调,女性独有的深沉情感,金然的这首歌曲令人失魂。

一剪梅·舟过吴江宋代:蒋捷一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。(渡 一作:度。桥 一作:娇)何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。译文及注释译文船在吴江上飘摇,岸上酒楼酒旗飘摇,我那满怀羁旅的春愁只能用美酒来消除了。船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,江风迅疾,落雨潇潇,实在令人烦恼。什么时候才能回到家中清洗衣袍,在家调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香呢?春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。注释吴江:今江苏县名。在苏州南。浇:浸灌,消除。帘招:指酒旗。秋娘渡:指吴江渡。秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者。又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女。渡:一本作“度”。桥:一本作“娇”。萧萧:象声,雨声。银字笙:管乐器的一种。调笙,调弄有银字的笙。心字香:点熏炉里心字形的香。

一剪梅·舟过吴江宋代:蒋捷一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。(渡 一作:度。桥 一作:娇)何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。译文及注释译文船在吴江上飘摇,岸上酒楼酒旗飘摇,我那满怀羁旅的春愁只能用美酒来消除了。船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,江风迅疾,落雨潇潇,实在令人烦恼。什么时候才能回到家中清洗衣袍,在家调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香呢?春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。注释吴江:今江苏县名。在苏州南。浇:浸灌,消除。帘招:指酒旗。秋娘渡:指吴江渡。秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通称善歌貌美之歌伎者。又称杜仲阳,为唐德宗时镇海军节度史李侍女。渡:一本作“度”。桥:一本作“娇”。萧萧:象声,雨声。银字笙:管乐器的一种。调笙,调弄有银字的笙。心字香:点熏炉里心字形的香。

一剪梅·红藕香残玉簟秋 宋 · 李清照红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。2021.8.19

录一些快板小段 可以给播音生或者其他口才相关专业 做一个参考 单段分开录的 特别适合想一点一点练习 每天一分钟

梦想星剧场



又空又念

不愿身为万户侯 只求笑声满人间




山东快板是一种平词说唱艺术。发源于山东。是中国曲艺曲种。因用两块大竹板儿(大板儿)和五块小竹板儿(节子板儿)而得名。大小竹板儿合称为"七块板儿"。传统快板表演形式有单口、对口、群口快板,还有快板书。表现的艺术特点是短、明、快。通常表演剧目是根据历史演义或者神话传说改编而成。随着新中国建立和改革开放,快板书也与时俱进,创作出一些现代段子,通常都是教育人们知书达理、明辨是非的段子。

近年来自己说的快板书

他是西北笑星,被誉为“当代民谣大王”。90年代,他的录音磁带仅在兰州就创下了60万盒的销售纪录,迄今仍无人能出其右。他就是国家一级演员、西北“第一笑星”张保和。——本专辑为原盘高清修复专辑。


自己平时练习的段子,用于学习交流,请大家多支持!


焦新宇,中国曲艺家协会会员,黑龙江省曲艺家协会理事。原武警黑龙江省总队文工团团长, 青年快板书、相声演员...

“竹板这么一打呀,哎别的咱不夸,夸一夸。 ”,上下翻飞的七块竹板,叮叮当当清亮的声音,再加上那浓重的天津乡音,滋润出土生土长的“天津快板”就这么呈现给所有的观众朋友,天津是北方的曲艺之乡,而天津快板,乃天津文化之瑰宝,极品之精华。天津快板...

弘扬传统曲艺,请您欣赏赵虎快板。
