玩玩的

解压迷你小玩具温馨又可爱,

喜馬FM十週年,造福聽眾功不淺。粵語頻道多主播;質素優良創經典!古今中外百花放,同聲同氣親情添。車街中床上伴,不離不棄在耳前!


乱世江湖,儿女情长,两国君主,谁与争锋。 权利、美人、江山、家国天下;适逢乱世,两国对立,江湖恩怨迭起,一对生于乱世的孪生姐妹,因一场江湖、朝廷之间对立的局面,一夕之间家园尽毁,举目无情,一个流落江湖,一个养于深闺;时移世易,...

小熊学校有十二只小熊,前面十一只小熊是男孩子,最后一只是个可爱的女孩子,叫杰琪。杰琪聪明又淘气,小熊学校就是讲了杰琪和十一哥哥的生活中有趣的故事。

从纸尿裤到自己上厕所,每个成长的步伐都是每个爸爸妈妈特别担心的事情,至于小宝宝们,他们才不担心呢,放轻松。一切他们都会处理的特别好,爸爸妈妈们只需要有耐心就可以了。

这个专辑将以“月亮”为主题,因为月亮不像太阳,它总是默默地散发出迷人的光,而这种安静的美丽,吸引着大家产生各种美好的想象,那么看上去那么好吃的月亮,也许真的很好吃吧。

这个书架上堆的都是小朋友们幻想出来的好朋友,他们可亲可爱,也许在现实中找不到,而且其实一直存在我们的心里。


玩玩而已 玩玩而已

孩子的脸,六月的天,说变就变。发脾气的时候,有各种理由,开心起来就忘记了一切。重点不是如何控制自己的脾气,而是要学会尊重别人。每个人都有生气的权利,但是每个人都不应该去打扰到别人。成长中总是会碰到各种挫折,如何面对也是一种磨练哦。

粤语诗词歌赋诵读加上AU后期精配的尝试。每一到两周更新。

购买须知1、本作品部分集数为免费试听。2、版权归原作者所有,严禁翻录成任何形式,严禁在任何第三方平台传播,违者将追究其法律责任。3、如在充值/购买环节遇到问题,您可通过页面右上方按钮,将页面分享至微信内使用微信支付完成购买。4、在购买过程中...

节目主题:儿歌说说玩玩记主播介绍:搞笑的球球 可笑的球球 好笑的球球内容重点:告诉你们吧…其实她们这回会一起在操场上,和小红记者、小兰记者一起说儿歌,他们会把儿歌写在日记本上,而每个儿歌都很朗朗上口、有趣极了,常常逗的大家哈哈的笑…你想知道有...

《不一样的动物大百科》是东方娃娃出的的非常有意思的一套动物故事,不一样的是,它不是普通的百科书,没有那么多的数据和分类,更多的是充满人情味的故事,比如黑夜里的小动物,比如已经被人类驯养的小动物,更加有趣的故事,让人更有共情。

她只不过是21世纪被大多数人唾弃的小偷而已,就算再风光,小偷始终是个不光彩的选择,她认命了,谁叫她从小就是生活在神偷世家……结果,被一股神秘力量牵引,拽入这异时空!锦殃皇朝?凌妃娘娘?她这是穿越了?面对皇权束缚,她一次次的挣脱..却不知已陷入这...

她只不过是21世纪被大多数人唾弃的小偷而已,就算再风光,小偷始终是个不光彩的选择,她认命了,谁叫她从小就是生活在神偷世家……结果,被一股神秘力量牵引,拽入这异时空! 锦殃皇朝?凌妃娘娘?她这是穿越了? 面对皇权束缚,她一次次的挣脱.. 却不知已陷入...

现代高级化妆师,一朝穿越成农女,寄人篱下,爹爹柔弱隐忍。柳甜妹素手一挥,堪比整容术的化妆术,不仅迅速让她翻身,更成为挥金如土的小地主。价值连城的奢侈宝贝?买了!将军舍命护下的小男神?买了!这世上,还有什么比买买买,更能体现一个女人的价值...

说起童话故事,小朋友们想到的大多是国外的《格林童话》或者是《安徒生童话》。其实咱们中国也有自己的童话故事,就好像《七兄弟》、《长发妹》、《孔雀公主》等等。这些民间故事跟国外的童话故事一样精彩有趣,充满想象力。希望接下来小朋友们会喜欢我给大家讲的这些民间故事...

【内容简介】绝世魔医入都市,女神大小姐要跟他搞暧昧,性感小妹要跟他搞合租,冷艳律师脱光衣服要他检查身体,哎呀……真是忙不过来,都别急,排好队,让我来为你们一一服务。【作者/演播】作者:猴子搬救兵演播:桤霖酱,千变_万化

本专辑选自西班牙著名作家艾米利亚伯爵夫人帕尔多·巴赞 Pardo Bazán(1852-1921 )短篇小说作品集,我们精选了《圣诞和国王的故事》中的:教皇的平安夜、 玛丽亚修女的诱惑、 毛茸茸的圣诞节、玩家的平安夜、圣诞节、松散的页面、 两顿晚餐、 木匠的平安夜、 盲人、 奇才队、 皇家梦想、 魔术师的愿景、 谜题、在复活节等简短精彩的小故事,通过阅读我们可以从一些层面去深入了解那个年代西班牙的历史和风土人情。



仓央嘉措是藏族最著名的诗人之一,他所写的诗歌驰名中外,不但在藏族文学史上有重要的地位,在藏族人民中产生了广泛深远的影响,而且在世界诗坛上也是引人注目的一朵奇花异葩。引起了不少学者的研究兴趣。藏文原著有的以手抄本问世,有的以木刻版印出,有的以口头形式流传。足见藏族人民喜爱之深。汉文译本公开发表和出版者至少有十种,或用整齐的五言或七言,或用生动活泼的自由诗,受到国内各族人民的欢迎;英文译本于1980年出版,于道泉教授于藏文原诗下注以汉意,又译为汉文和英文。汉译文字斟句酌,精心推敲,忠实准确并保持原诗风姿,再加上赵元任博士的国际音标注音,树立了科学地记录整理和翻译藏族文学作品的典范。仓央嘉措在藏族诗歌上的贡献是巨大的,开创了新的诗风,永远值得纪念和尊敬。