浪子小楼
古代版傲慢与偏见,内宅不是只有勾心斗角,也有姐妹情深
听 让心安静的声音微信公主号:小楼FM微博:小楼FM
故事,散文,小说听让心安静的声音
吴小楼的唱腔豪放雄伟,有“越剧金少山”之称。她较多吸收京剧老生的演唱方法,并借鉴歌曲上下贯通的发声方法,使声音更为宽厚、宏亮,富有力度。唱腔中擅用长腔长板,气势豪壮;讲究喷口音和气口的安排,注重声、情、曲的密切结合,使唱腔更富有男子的刚毅气魄。
从最基础的单音节到朗读、说话习惯,带你练习普通话
良小楼(1907-1984),女,京韵大鼓演员,北京人。她生于京郊一贫苦农民家庭,五岁时被卖给北京联珠快书女艺人良蕙芬作使女,并学习联珠快书。原姓氏及祖籍不详,到养母家后,取名良小楼。良小楼自小天资聪颖,有一副好嗓子,七、八岁时便和养母一起在四海...
【内容简介】人间自有真情在,莫因前事不开怀。是武侠,是谋略,是宫廷,是科幻,还是穿越?其实不过是几个各有坚持的笨蛋,在红尘之中打滚的故事。【作者/主播简介】作者:老庄墨韩,网络小说作家。主播:有声主播红樱桃旁白:红樱桃方轻尘: 阑珊梦容谦:...
随机更新
欢迎大家关注、订阅!!小楼带你搜罗每日网络新热点,这里有……俄乌局势何时稳定?王老四的二姨母家的猫何时下崽?等等等等……大到世界局势,小到鸡毛蒜皮,应有尽有!大家快把你勤快的小手动起来吧!!
良小楼(1907-1984),女,京韵大鼓演员,北京人。她生于京郊一贫苦农民家庭,五岁时被卖给北京联珠快书女艺人良蕙芬作使女,并学习联珠快书。原姓氏及祖籍不详,到养母家后,取名良小楼。 良小楼自小天资聪颖,有一副好嗓子,七、八岁时便和养母一起在四海升平茶社演唱联珠快书。十岁时拜王洪利为师,学唱京韵大鼓,十一岁正式登台,演出于北京、天津两地。 她留下来的录音资料有《桃花庄》、《刺汤勤》、《草船借箭》、《英台哭坟》、《黄继光》、《华容道》、《闹江州》、《双玉...
浣溪沙·漠漠轻寒上小楼宋代:秦观漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。译文及注释译文带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨淅淅沥沥的下着,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。注释《浣溪沙》原唐教坊曲名,本为舞曲。“沙”又写作“纱”。又称《小庭花》、《满院春》。另有一体五十六字。 漠漠:像清寒一样的冷漠。轻寒:薄寒,有别于严寒和料峭春寒。晓阴:早晨天阴着。无赖:词人厌恶之语。穷秋:秋天走到了尽头。淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。幽:意境悠远。丝雨:细雨。宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。闲挂:很随意地挂着。▲
为你读一首英文诗篇。vb/vxgz:小楼FM
《小楼鬼话》是由多个原创短片鬼故事为基础构建的小说:一座神秘的小楼,吸引了无数云游四方的人。每个到访的人都要讲一段真实的鬼故事,被认可的才能开启小楼的另一扇门。这是一座什么样的小楼?这里面的鬼故事真的发生在你身边吗?如果你有兴趣,可以来小楼坐坐。原创作品,欢迎关注订阅,一起感受小楼背后的故事。
太阳系联邦数万年前派出的两艘探险飞船,一艘到了火鸟星,最后幸存下来的一个男子,因为受环境的考验而有了超人的力量。在回到联邦后,与联邦里的邪恶的力量 .以及宇宙中的邪恶的力量不断的斗争,自己的力量也不断的提升, 最后终于战胜那些邪恶,而成为绝...
小李飞刀系列第二部,双主模式开启:出道即巅峰的小李飞刀传人叶开,一段近乎绝望的复仇的魔教公主之子傅红雪,演绎一段怎样的爱恨情仇......
古龙经典武侠小说——边城浪子小李飞刀系列第二部。主播:元源,青缃----------------------------------最近接了另外一本官方的书,这本明天之后暂时改成周更一段时间。让我录录存货~----------------------------------纯兴趣录音。尽量两天左右一更,但...
“阳台上种满花草,冰箱里存满粮食,管它外面是风是雨呢”;“今天在三环的熊猫绿道上走了五公里,到家才发现自己满身都是桂花香”;“天放晴了,拿出腌制一周的剁椒,做了一盘剁椒蒸鲫鱼”……如今,她的头发长厚了一层,久坐引起的小肚腩也渐次消退,时间在这里慢了下来,仿佛一切可以重新开始。实际上,年轻人的沮丧不一定单纯地来自穷、不自信或生活的夹击。某种程度上,真正的“青年危机”在于你从来没有喜欢过自己,也从未试图真正了解过自己。无论是工作、爱情,或是生活中的一菜一粥,不将就,才得以持久。
日更5集,不定期爆更!订阅可以收到更新提醒哦~ 【内容简介】 《浪子回家集》共六篇文字:纳蕤思解说、恋爱试验、爱尔·阿虔、菲洛克但德、白莎佩、浪子回家,既像散文诗、像小说,又像戏剧,而作者却统称之为“专论”(Traités),译者卞之琳先生觉...