李翻译
关于爱情和梦想的故事
当年为了准备专八考试录的,直到考过专八也没录完,专八考完后买的一系列模拟题都卖掉了,唯有这本翻译书还保存着,我自己也不是专门研究翻译的,所录内容都是个人感想,现在也比较忙,等以后有空的时候再陆续把剩下的更新了吧。因为历时比较长,阅历会慢慢增长,所以后来的内容可能比前面的稍微好些。
李长栓,北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长,在口笔译实践方面均有丰富经验,是联合国兼职译员。主要著作有《非文学翻译理论与实践》《北外高翻笔译课》《如何撰写翻译实践报告》《联合国文件翻译教程》等,另发表口笔译论文数十篇。同时讲授“栓哥...
基于神经网络的机器翻译算法,基于统计的机器翻译算法,长短时记忆网络算法,多头自注意力模型,人工智能,机器翻译发展历史,机器翻译发展现状,机器翻译基础理论知识
【内容简介】星海漫游,时空穿梭,机械科技,目标是未知的星辰大海!【作者/主播】作者:风啸木,网络小说作家。主播:火焰山FM【购买须知】1、本作品为付费有声书,前70集为免费试听,购买成功后,即可收听,可下载重复收听。2、版权归原作者所有,严禁翻...
得道多动,失道静默,生命在于运动,不在于静止,龟虽寿,人非龟也
李尔纳•杰克布森是一位开悟的导师,是当代的一位奥秘士,还是一位极具天赋的疗愈大士。他与人们分享其觉醒之教导已逾40个春秋之久。在世界各地的不同国家,他影响过千万人的生命。他具有一种非凡的能力,能够以简单明晰的方式来阐述极其深奥的真理。他慈悲如海,诲人不倦,仁爱有加。仅仅在他的面前聆听他的教诲,就足以显著地改善你的生命和各种关系。在他的静修和工作坊上,他会以最简单的方法,带你直接体验觉醒的本体状态。而这会把启迪、意义与祥和带入你的生命。他的这些工作坊和静修活动,洋溢着...
本书分上下集,回忆主席“十次锦注 刻骨铭心”、缅怀总理“绵绵恩情 浩浩长歌”。内容包括:考学进北京 要见毛主席;幸福机遇到 美梦将成真;为我学外文 主席谢阿方;给主席翻译 同主席握手;翻译遇难题 主席给指点等。
译者:心如世界 清奎
《书谱》学习书法必备字帖,一是学习今草草法;二是学习笔法;三是对其章法中聚散的感受;四是学习其中著名书学理论:五乖五合与执,使,转,用等;五是感受作者学书经历与今日自己学习的对比;六是感受其文词优美。 今人只知使转二字,却不知道何为”使”...
大学的原文和翻译,每天更新一集
新课抢鲜听!高翻驾到、译笔生花
本书为高等学校翻译专业本科教材,由上海外国语大学谢天振教授、复旦大学何绍斌教授主编
孟子,前327年至前289年,著名思想家,政治家,教育家,是孔子之后最有影响力的一位儒学大师,被后人尊奉为亚圣。
诗经是我国最早的一部诗歌,总集反映了我国西周初年至春秋中叶500多年间的古代社会生活,是我国古代人民智慧和经验的结晶,堪称文宝库中的一朵奇花
中庸原来是礼记中的一篇,相传是子思所作,子思是孔子的孙子,战国初期,著名的哲学家,思想家,后世尊称为述圣。