初见却谙别离景
灵巫之地,屹立风,云两国。现在两国互不干扰,一派祥和,但一百年前震世珠现世,传说得震世珠者可得天下,两国为得此珠,年年交战,战场上有的只有厮杀与鲜血,民不聊生。最终两国国主为减少伤亡,维护和平,签订停战协议。震世珠也被一分为二,两国各得...
一条项链带她来到异世,卷入一场灵巫之地的风波,或许正应验了那句话“花落灵巫,此去成殇。”一开始她只是想在那个大魔头身边活下来,她只想能活着回到以前的世界,可后来她也没想到自己会因为他不惧生死,不畏将来。只求活在当下。
一条项链带她来到异世,卷入一场灵巫之地的风波,或许正应验了那句话“花落灵巫,此去成殇。”一开始她只是想在那个大魔头身边活下来,她只想能活着回到以前的世界,可后来她也没想到自己会因为他不惧生死,不畏将来。只求活在当下。
喜马拉雅音频剪辑毕业学员 清哥清声 个人主页精彩呈现精彩剧透:女大学生乐初见戴着一条从南街买来的桃花镂空的项链来到了异世,邂逅她的白马王子云国太子云锦风,在震世珠魔力的影响下成功协助他们避免了一场风、云两国动荡的灾难!一路坎坷而来,他们从...
灵巫之地,屹立风,云两国。现在两国互不干扰,一派祥和,但一百年前震世珠现世,传说得震世珠者可得天下,两国为得此珠,年年交战,战场上有的只有厮杀与鲜血,民不聊生。最终两国国主为减少伤亡,维护和平,签订停战协议。震世珠也被一分为二,两...
全书免费 玄幻 虐恋 学霸穿越遇霸道皇子灵巫之地,屹立风,云两国。现在两国互不干扰,一派祥和,但一百年前震世珠现世,传说得震世珠者可得天下,两国为得此珠,年年交战,战场上有的只有厮杀与鲜血,民不聊生。最终两国国主为减少伤亡,维护和平,签订停...
《系统逼我攻略他,奈何殿下太邪魅》由橙汁剧场改编制作,作者是墨莫攸。原书名叫《初见锦风》。乐初见机缘巧合穿越到了云国,系统却逼迫她攻略下闻风丧胆的殿下才能活命~后续如何请收听我们的专辑哦~注:喜马拉雅平台授权跨年活动给了《初见锦风》改编版...
活动时间:即刻起-11月15日活动内容:拥有甜美声线的金莎小姐姐发新歌了w!在新歌下方留下你的评论,小编随机抽取两位的听众,各送出戚薇【金莎签名照】一张 ~听说,【走心评论】被抽取的概率更高哟 ~...
“若是未曾遇见,怎会如此留恋”《众王驾到》片尾曲《若只如初见》李若溪温暖的词曲,诉说着洛夕与秦尚之间跨越时空的爱恋。“愿时光还能回到最初的原点,请抱紧我,不要说再见...”当音乐响起,你是否也忆起那样一个人,曾经像梦一般闯入你的世界,留在一段无法忘记的浪漫情节...
『爱别离』是一个有意思的多关语:佛家八苦之一;I Believe的谐音;对别离之爱;谈爱,谈分别,谈离婚;以及,若真爱,莫别离。“愿得一心人,白头不相离”是每一对爱侣的期许和誓言,然而在或长或短的岁月中,憧憬跌落为失望,宠爱变质为厌烦,向往逆转为...
苏曼殊,一位集才,情,胆识于一身的诗僧,情僧,画僧,革命僧。他35年的红尘漂泊,半僧半俗地孤独迷惘,为什么会有那么多的铁粉追随?欢迎你来听。
灵巫之地,屹立风,云两国。现在两国互不干扰,一派祥和,但一百年前震世珠现世,传说得震世珠者可得天下,两国为得此珠,年年交战,战场上有的只有厮杀与鲜血,民不聊生。最终两国国主为减少伤亡,维护和平,签订停战协议。震世珠也被一分为二,两国各得...
还在国外留学的叶柏茶本打算毕业后同男友结婚,得知男友背叛了自己,她极度伤心,于是去了酒吧,就在那短暂的一夜之后,命运就已经再也由不得她自己了...…
也许相隔几十年的问候更是自己的独白。歌词平淡朴实如清晨一碗淡粥,舒服温暖。几十年来无数次憧憬这个人仍在生命里,茶和酒与你共饮,大城小事要说与你听。甜蜜的,干净的,都储存着,都给你。这样憧憬着,寒交暑昼替夜,就过了一个四季。等岁月磨平记忆...
【内容简介】惹上厉景昀,千辛万苦终于离了婚,但是……“厉总,我们已经离婚了,请你注意形象!”“都老夫老妻了,哪来什么形象?”Emmm,混蛋男人竟然缠上了她,说话做事都这么专横,可是为什么她却离不开他。【作者/主播简介】作者:鲜虾生煎,网络小说...
城市中产方园和海萍,为即将中考的方朵儿焦虑不已,不忍孩子每天过重的学业负担,“出国留学”成了他们另辟的蹊径;亲戚许光明一家为女儿每年20万的留学费用闹得鸡犬不宁;邻居单亲母亲吴佳妮甚至想出了过继女儿给国外姐姐的办法……三个家庭各有各的为难...
别离难,独倚阑。虽心忧,知君志未酬。...
《伤别离》杨紫萱推出最新单曲专辑,词曲由亚朗创作,编曲:Tom.Sir,混音:亚郎,制作人:亚郎,出品人:杨紫萱。
玛格丽特•杜拉斯,1914年出生,1996年去世。法国小说家、剧作家、电影导演,本名玛格丽特•多纳迪厄,出生于印度支那,18岁后回法国定居。她以电影《广岛之恋》(1959)和《印度之歌》(1975)赢得国际声誉,以小说《情人》(1984)获得当年龚古尔文学奖。翻译 陈景亮上海译文出版社