初二英译听力
按课文顺序编排,针对性强,keep on fighting.
上海外国语大学自考英语专业指定教材,正式考试内容约有30%左右的题目来源于该书的原题,所以我将所有的句子切割成以句为单位供大家反复练习,也就是说,如果你能熟练把专辑里所有单句听懂至少70%以上,你就很有可能能通过最后的考试...
上海外国语大学自考英语专业指定教材,正式考试内容约有30%左右的题目来源于该书的原题,所以我将所有的段落切割成以段落为单位供大家反复练习,也就是说,如果你能熟练把专辑里所有单句听懂至少70%以上,你就很有可能能通过最后的考试。
论语各英译版本朗读
英译唐诗精选,了解唐文化。
每日一句成语谚语,日积月累,学习地道英文表达。提高英文词汇量及单词的运用与理解。提高口语表达,丰富写作内容。在写作中运用恰当的成语谚语,令文章更生动有趣。提高对文章的阅读理解能力,英文的地道表达有助于对文章的深度理解。
本专辑所选为宋词中最动人、最浪漫的篇目,辅之以许渊冲先生的最美英文译文。中文英文交相辉映,是陶冶情操、培养气质的最佳选择...
本专辑收录的是在世界范围内具有较大影响力、较高知名度、较好口碑的世界名著,如法国作家巴尔扎克的代表作《欧也妮·葛朗台》(Eugénie Grandet),等等。本专辑收录的文学作品都是颇为权威的英译本,音频文件的品质皆属上乘。本专辑会持续、稳定更新,...
中国文化博大精深、源远流长,但市面上却鲜有合适的文言文英译可供外国友人了解。罗经国的古文观止选译,可谓填补了一些这方面的空白,不至于在面对国际友人,想介绍传统文化时苦于没有像样的译文。
《论语》《大学》《中庸》是我国传统儒家经典,千百年来一直是儒家倡导的人们进行自身修养的规范性典籍。20世纪初,辜鸿铭认为欧美的传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义,糟蹋了中国文化,并导致西方人对中国人和中国文明产生种种偏见,因此决定亲自为欧...
《论语》《大学》《中庸》是我国传统儒家经典,千百年来一直是儒家倡导的人们进行自身修养的规范性典籍。20世纪初,辜鸿铭认为欧美的传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义,糟蹋了中国文化,并导致西方人对中国人和中国文明产生种种偏见,因此决定亲自为欧...
中文古诗词有非常严格的韵律,英文诗歌也有押韵。我们通过许老的翻译,可以了解英文诗是如何押韵的。
A DREAM OF RED MANSIONS 红楼梦 英译本
林语堂(1985—1976),中国现代作家、学者、翻译家、语言学家。上海圣约翰大学学士,德国莱比锡大学语言学博士。曾任教于清华大学、北京大学、厦门大学。曾任联合国教科文组织美术与文学主任、国际笔会副会长等职。以写作和翻译的形式向英语世界介绍中国...
许渊冲(1921— 2021),北京大学教授,翻译家。在 外出版中、英、法文著译六十余本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著,被誉为“诗译英法人”。 1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。2010年获...
向许老致敬!
配套图书 https://detail.tmall.com/item.htm?id=43710002232本书共含48套听力试题。其中基础达标训练26、技能提升训练14和巅峰模拟训练8。也可作为精听和泛听的学习材料。每套听力题有20小题左右。...
《白夜》是俄国作家陀思妥耶夫斯基创作的中篇小说,出版于1848年。小说讲述了一位以幻想度日的年轻人和一位自幼父母双亡、与奶奶相依为命、与房客私订终身的姑娘纳斯金卡四个夜晚心与心的交流。小说以第一人称的视角展开,主人公是一位年轻的作家,他来到...
《地心游记》(Journey to the Center of the Earth)是由法国作家儒勒·凡尔纳(Jules Verne)创作的一部长篇科幻小说,于1865年出版。该小说讲述了一位德国科学家李登布洛克教授在一本古老的书籍里偶然发现一张羊皮纸,上面记载着前人阿尔纳·萨科努塞姆...
《唐吉诃德》,是西班牙作家塞万提斯于1605年和1615年分两部分岀版的反骑士小说。故事背景是个早就没有骑士的年代,主角唐吉诃德在阅读了骑士小说之后,曾幻想自己是个骑士,并作出种种令人匪夷所思的行径,最终从梦幻中苏醒过来。《唐吉诃德》被视为西班...