将进酒翻译全文
《将进酒》是唐代诗人李白创作的乐府诗。此诗为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨。全诗情感饱满,无论喜怒哀乐,其奔涌迸发均如江河流泻,不可遏止;...
名家们朗诵的李白名篇《将进酒》
《黄帝四经》是先秦时期道家“黄老”学派的代表作,汉以后失佚,不传于世。1973年在长沙马王堆汉墓中发现这部书的帛书写本,书中所述“道论”与《史记》所述史事两相吻合。 此书由:“经法”、“十六经”、“称”、“道原”四篇经文组成,展现出“黄老”丰...
将进酒·君不见 [ 唐 ] 李白 原文 译文对照 君不见, 黄河之水天上来, 奔流到海不复回。 君不见, 高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢, 莫使金樽空对月。 天生我材必有用, 千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐, 会须一饮三百杯。 岑夫子, 丹丘生, 将进酒, 杯莫停。 与君歌一曲, 请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵, 但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞, 惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐, 斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱, 径须沽取对君酌。 五花马, 千金裘, 呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁。 译文 你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。 你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发。 年轻时的满头青丝如今已是雪白一片。(喻意青春短暂) (所以)人生得意之时就应当纵情欢乐, 不要让这金杯无酒空对明月。 每个人的出生都一定有自己的价值和意义, 黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。 我们烹羊宰牛姑且作乐, (今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝酒吧!不要停下来。 让我来为你们高歌一曲, 请你们为我倾耳细听: 整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵, 只希望醉生梦死而不愿清醒。 自古以来圣贤无不是冷落寂寞的, 只有那会喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道, 斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。 主人呀,你为何说我的钱不多? 只管买酒来让我们一起痛饮。 那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘, 把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧。 让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!
《中庸》为儒家经典著作,是论述人生修养境界的一部道德哲学专著,阐述中庸之道,其内容可概括为:以“仁”为指导,以“诚”为基础,以“中庸”为方法的人生哲学,旨在追求人类社会协调、和谐正常发展,所谓“中庸”就是正确而普遍适用的真理...
大学又称太学,古代全国的最高学府,《大学》讲授博大而精神的圣王之学,也成为“大人之学”,其立言本旨以在位执政者、最高统治者(天子)为对象,阐明儒家“修己安人”的圣王之道,因而历代学者都把《大学》视为“帝王之学”...
我不是当老师的,不是做主持的,不是搞播音的,不是说相声的,不是干培训的,也不是学文学的,更不是什么名人要人,读的不好,多多担待!听说有个叫风雅的老先生比较高大上,最近一直在溜须拍马。本就是个俗人,所以读的算是通俗吧,很多人觉得方便背书,非常感谢!只是,限于水平,真怕误了谁家子弟。所以呢,希望大家发现问题多提提,也方便后来者学习。接下来,我主要学学各类兵书,有共同爱好者一起学一下吧,再次表示感谢! 酒酣耳热,人生百态,且尽杯中酒!
《文心雕龙》是中国南朝文学理论家刘勰(xié)创作的一部理论系统、结构严密、论述细致的文学理论专著,成书于公元501~502年(南朝齐和帝中兴元、二年)间。它是中国文学理论批评史上第一部有严密体系的、“体大而虑周”(章学诚《文史通义·诗话篇》)...
人类历史发展,每至偏执一端,往而不返的开头,总有一股新兴的反本运动继起,要求回顾过往的源头,从中汲取新生的创造力量。孔子所谓的述而不作,温故知新,以及西方文艺复兴所强调的再生精神,都体现了创造源头这股日新不竭的力量。古典之所以重要,古籍...
将进酒-君不见作词:张远谋作曲:张远谋演唱:张远谋发行日期:2021-11-26发行:杭州回声文化艺术策划有限公司歌曲介绍:生于盛世兮,为我江山赋。民富国强兮,雄踞大洋东。朝日傲出兮,高天染嫣红。纵情高歌兮,江山锦绣中
“你在明堂上,不要沾风雪”
将进酒唐代:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听 一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵 一作:何足贵;不复醒 一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来 一作:自古;惟 通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。译文及注释译文你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。 自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!注释将进酒:属乐府旧题。将(qiāng):请。君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。高堂:高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母。一作“床头”。青丝:喻柔软的黑发。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。得意:适意高兴的时候。金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。会须:正应当。岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。杯莫停:一作“君莫停”。与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。倾耳听:一作“侧耳听”。钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣业书法《将进酒》季深业书法《将进酒》 恣(zì):纵情任意。谑(xuè):戏。言少钱:一作“言钱少”。径须:干脆,只管。沽:买。五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。尔:你。销:同“消”。
《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的七言歌行。此诗思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨。诗中交织着失望与自信、悲愤与抗争的情怀,体现出诗人强烈的豪纵狂放的个性...
更加有趣的学习文言文
三国演义全文翻译及深度解读。针对作品存在的错误给予纠正。结合真实历史做出精准的分析。学习借鉴三国成功学古为今用!
“将就日子,讲究活法。”这是来自北京、香港的两位媒体人及各位嘉宾分享真实生活体验、职场见闻的脱口秀。在现实中擦肩而过的你我,在这里相濡以沫。
晋江文学城,唐酒卿原著萧策安(萧驰野)~沈兰舟(沈泽川)浪荡败类纨绔攻vs睚眦必报美人受为爱发电,翻配,不喜勿喷
《弟子规》原名《训蒙文》,是清代教育家李毓秀编写的三言韵文,依据孔子教诲编成的学童生活规范。其采用《论语》“学而篇”第六条:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众而亲仁。行有余力,则以学文”的文义,并分为七个科目,即孝、悌、谨、信、爱众、...
《张黑女墓志》,即《张玄墓志》,全称《魏故南阳张府君墓志》。张玄字黑女,清时因避康熙帝玄烨名讳,称《张黑女墓志》,遂沿习至今。此碑刻于北魏普泰元年(五三一)十月,楷书,二十行,行二十字,共三百六十七字。出土地不详,据志文“葬于蒲坂城”,...
《九成宫醴泉铭》是唐贞观六年(632)由魏征撰文、书法家欧阳询书丹而成的楷书书法作品(碑刻者不可考)。现存于陕西麟游县碑亭景区 。《九成宫醴泉铭》叙述了“九成宫”的来历和其建筑的雄伟壮观,歌颂了唐太宗的武功文治和节俭精神,介绍了宫城内发...