打开APP

将进酒李白注释及翻译

韩非子全文及翻译

2291.7万
初中文言文原文及翻译

初中文言文原文及翻译

155540
【考研英语二】原文及翻译

【全网最全】2005年至2021年所有哦~原文加翻译(已更完)原文是机器朗读,翻译为本人朗读(模式基本是原文一句翻译一句,后期大概是原文一段翻译一段)

1438031
日语及翻译词汇表达记录

182582
黄帝内经素问原文及翻译

《素问》,医经著作,9卷,81篇。与《黄帝内经灵枢》(即《灵枢经》)为姊妹篇,合之而为《黄帝内经》。《素问》作为《内经》的重要组成部分,所讨论的内容,除包括哲学和其他自然科学的知识外,其医学内容主要有:人体解剖、藏象、病因病机、诊法、病证、养...

943256
法律英语 英文合同及翻译

《世界500强企业都在用的英文合同大全集》是我在翻译合同时使用的工具书之一。 英文的合同有专门的用词、构句方法。我建议想认真学习的同学,自行购买本书, 对照我的音频,边听边看着学习。 在术语比较集中的部分, 我会拆分成更小的模块,方便大家及时复习。虽然在本书的前言部分提到每天花30分钟, 但是我个人觉得大家完全可以按照自己的节奏来学习, 根据自己的时间和章节的难度,可以每次学习几个模块, 也可以每次只学习一个模块,甚至一周学习一个模块,多次、反复听回放, 直到自己觉得消...

219379
将进酒、李白

将进酒·君不见 [ 唐 ] 李白 原文 译文对照 君不见, 黄河之水天上来, 奔流到海不复回。 君不见, 高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢, 莫使金樽空对月。 天生我材必有用, 千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐, 会须一饮三百杯。 岑夫子, 丹丘生, 将进酒, 杯莫停。 与君歌一曲, 请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵, 但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞, 惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐, 斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱, 径须沽取对君酌。 五花马, 千金裘, 呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁。 译文 你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。 你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发。 年轻时的满头青丝如今已是雪白一片。(喻意青春短暂) (所以)人生得意之时就应当纵情欢乐, 不要让这金杯无酒空对明月。 每个人的出生都一定有自己的价值和意义, 黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。 我们烹羊宰牛姑且作乐, (今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝酒吧!不要停下来。 让我来为你们高歌一曲, 请你们为我倾耳细听: 整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵, 只希望醉生梦死而不愿清醒。 自古以来圣贤无不是冷落寂寞的, 只有那会喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道, 斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。 主人呀,你为何说我的钱不多? 只管买酒来让我们一起痛饮。 那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘, 把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧。 让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!

23.1万
孝经-幼学琼林诵读及翻译(完)

古语有云:“百善孝为先。”《孝经》是以“孝”为中心,集中阐释伦理道德的著作,在中国古代影响很大,历代帝王无不标榜以“孝治天下”,唐玄宗情曾亲自为《孝经》作注,孝是诸德之本,熟读《孝经》是孩子立身之基础。 《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物,原名叫《幼学须知》,全书内容广博,包括文化常识,礼仪知识等,被称为中国古代的百科全书。古人对于《幼学琼林》曾有很高的评价:“读了《幼学》走天下。”

759076
四年级下册英语朗读及翻译

656237
七年级英语下课文语法及翻译

下一年级等一段时间……

5226.8万
《道德经》(帛书版)读诵及翻译

鲁迅先生曾说,“中国根柢全在道教”。道教是中国本土原汁原味的宗教和哲学。而《老子》(又名《道德经》)是这一切思想的本源。《道德经》的作者老子生活在春秋时期,距离今天2600多年了。老子名李耳,字子伯,又叫老聃,做过周朝负责管理图书档案的史官...

81175.9万
将进酒|朗诵|李白

《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的七言歌行。此诗思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨。诗中交织着失望与自信、悲愤与抗争的情怀,体现出诗人强烈的豪纵狂放的个性...

18.5万
将进酒 唐 李白

将进酒唐代:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听 一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵 一作:何足贵;不复醒 一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来 一作:自古;惟 通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。译文及注释译文你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。 自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!注释将进酒:属乐府旧题。将(qiāng):请。君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。高堂:高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母。一作“床头”。青丝:喻柔软的黑发。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。得意:适意高兴的时候。金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。会须:正应当。岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。杯莫停:一作“君莫停”。与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。倾耳听:一作“侧耳听”。钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣业书法《将进酒》季深业书法《将进酒》 恣(zì):纵情任意。谑(xuè):戏。言少钱:一作“言钱少”。径须:干脆,只管。沽:买。五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。尔:你。销:同“消”。

16695
六年级上册英语课文朗读及翻译

日拱一卒无有尽,功不唐捐终入海

11570
李白《将进酒》苗霝朗诵

446.4万
将进酒李白 童声朗诵

将进酒·君不见 唐 · 李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君...

366.1万
将进酒 李白 咏+译文

188.1万
论语全文朗读儿童版 论语十二章原文及翻译

《论语》,是孔子弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录文集,成书于战国前期。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,较为集中地体现了孔子及儒家学派的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。

212.4万
杨磊:激情满满品李白《将进酒》

中远博途旅游培训集团专业从事初中高级导游培训的机构以北京为中心,辐射全国多省4000090862...

63.6万
八年级下册语文文言文、古诗词的原文及翻译

书听十遍,其意自现,书听百遍,其自会背。The album I'm working on now is elaborately produced and rounded by me and I will keep working to deliver more beautiful works to all my audiences around the world.我现在正在制作的专辑是我精心制作...

133939
小学1-6年级必背古诗词大全(原文及翻译)

孔子说:“不学诗,无以言”。学习古诗词是中国人成长的必修课。古诗词的学习,尤其对于少年儿童来说,大有裨益,古诗词的学习,能让孩子增强记忆力,提高语言文字能力,扩大知识面,培养学习兴趣,提高审美能力,增强自信心,培养耐性,加强家长与孩子的交流,提高孩子的人格修养等等,在中华文化中,诗词一直起着重要的作用,诗词既要从小学习,也应该是终身学习的文化资源...

1159.9万
将进酒

2427.9万
将进酒

34800
将进酒

将进酒唐代:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将qiāng进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听 一作:侧耳听)钟鼓馔zhuàn玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵 一作:何足贵;不复醒 一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来 一作:自古;惟通:唯)陈王昔时宴平乐,斗dǒu酒十千恣zì欢谑xuè。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘qiú,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。将(qiāng):请。君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。你难道没有看见吗?那年迈的父母对着明镜悲叹那一头的白发,早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。高堂:高大的厅堂。一说指父母。青丝:黑发。人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。得意:适意高兴的时候。金樽:中国古代的盛酒器具。天生我材必有用,千金散尽还复来。上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。会须:正应当。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。杯莫停:一作“君莫停”。与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听 一作:侧耳听)我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。倾耳听:一作“侧耳听”。钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵 一作:何足贵;不复醒 一作:不愿醒/不用醒)山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。 钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔玉:形容食物如玉一样精美。不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来 一作:自古;惟 通:唯)自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣:纵情任意。谑:戏。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。主人:指宴请李白的人,元丹丘。言少钱:一作“言钱少”。径须:干脆,只管。沽:买。五花马,千金裘(qiú),呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。 名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,把你的儿子喊出来把这些东西都拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无尽的长愁!五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。裘:皮衣。尔:你。销:同“消”。 《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,标题的意思为“劝酒歌”,内容多是咏唱喝酒放歌之事。这首诗约作于天宝十一载(公元752年),他当时和友人岑勋在嵩山另一老友元丹丘的颍阳山居作客,作者正值仕途遇挫之际,所以借酒兴诗,来了一次酣畅淋漓的抒发。在这首诗里,李白“借题发挥”,借酒消愁,感叹人生易老,抒发了自己怀才不遇的心情。  这首诗十分形象的体现了李白桀骜不驯的性格:对自己充满自信、孤高自傲、热情豪放,“天生我才必有用”、“人生得意须尽欢”。全诗气势豪迈,感情豪放,言语流畅,具有极强的感染力。李白咏酒的诗歌非常能体现他的个性,思想内容深沉,艺术表现成熟。《将进酒》即为代其表作。 《将进酒》篇幅不算长,却五音繁会,气象不凡。它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。全篇具有震动古今的气势与力量,这诚然与夸张手法不无关系,比如诗中屡用巨额数字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘qiú”、“万古愁”等等)表现豪迈诗情,同时,又不给人空洞浮夸感,其根源就在于它那充实深厚的内在感情,那潜在酒话底下如波涛汹涌的郁怒情绪。此外,全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转乐、转狂放、转愤激、再转狂放、最后结穴于“万古愁”,回应篇首,如大河奔流,有气势,亦有曲折,纵横捭阖bǎi hé,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕写法,又有鬼斧神工、“绝去笔墨畦径”之妙,既非鑱chán刻能学,又非率尔可到。通篇以七言为主,而又以三、五言句“破”之,极参差错综之致;诗句以散行为主,又以短小的对仗语点染(如“岑夫子,丹丘生”,“五花马,千金裘qiú”),节奏疾徐尽变,奔放而不流易。《唐诗别裁》谓“读李诗者于雄快之中,得其深远宕dàng逸之神,才是谪zhé仙人面目”,此篇足以当之。

12340