快时尚与环保(讲解版)| E1015

快时尚与环保(讲解版)| E1015

00:00
11:18

▍原文


Young people's love of fast fashion is coming under the scrutiny of Britain's law-makers.


MPs say the fashion industry is a major source of the greenhouse gases that are overheating the planet.


Discarded clothes are also piling up in landfill sites and fibre fragments are flowing into the sea when clothes are washed.


The retailers admit more needs to be done, but say they are already working to reduce the impact of their products.


▍语言点


fast fashion: 快时尚

scrutiny /ˈskruːtəni/: n. 审查;审视

law-maker /ˈlɔːˌmeɪkə, ˈlɑːˌmeɪkər/: n. 立法者

greenhouse gas/effect: 温室气体/效应

carbon dioxide: 二氧化碳

global warming: 全球变暖

discard /dɪˈskɑːd, dɪˈskɑːrd/: vt. 丢弃

pile up: 堆积

landfill site: 垃圾填埋场

fibre /ˈfaɪbə, ˈfaɪbər/: n. 纤维 (美式拼写 fiber)

fragment /ˈfræɡmənt/: n. 碎片

retailer /ˈriːteɪlə, ˈriːteɪlər/: n. 零售商

impact /ˈɪmpækt/: n. 影响;冲击力


晨读原文的获取还可通过搜索Wechat小程序并添加:夏说英文晨读 


什么是暴虐版?

暴虐版语音是夏老师以意群为单位进行语音示范。

1. 每个意群示范7

2. 在每次语音示范后,会留出足够的空白时间供各位进行跟读和练习。


暴虐版使用方法:

1. 小伙伴们需要先掌握生词的发音方式和规律(练习耗时,因人而异)

2. 再通过先单词后意群的方式跟随暴虐版进行练习

3. 通过反复的朗读,让口腔肌肉熟悉且记住意群的流利和滑动感,不断提升自己语音语调,连读技巧,意群的把握。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!